|
1 Kings |
||
|
וַ |
|
ו: so, then, and consecutive that so that so,
then |
|
תֵּלֶךְ |
|
הלךְ: go, walk |
|
לָ |
|
ל: to, for, in regard to direction towards
reference to |
|
קַחַת |
|
לקח: learning, teaching. take tx;q:l' 25.7 discusses the form. English requires
the addition of the implied object. |
|
וַ |
|
ו: so, then, and consecutive that so that so,
then |
|
יִּקְרָא |
|
קרא: call, read out, aloud |
|
אֵלֶיהָ |
|
אֶל: motion to direction towards |
|
וַ |
|
ו: so, then, and consecutive that so that so,
then |
|
יֹּאמַר |
|
אמר: utter, say rm;aYow: in pause. |
|
לִקְחִי־ |
|
לקח: learning, teaching, take This is an irregular imperative. yxiq. In the previous verse is the regular
form. The Masoretic note cites this as the sole occurrence of such a spelling.
There are a number of unusual forms in this chapter; perhaps they preserve
the flavour of northern dialect. |
|
נָא |
|
נָא: I (we) pray, now |
|
לִי |
|
ל: to, for, in regard to direction towards
reference to |
|
פַּת־ |
|
פַּת: fragment, bit, morsel To find the root see comment on lj; (1 Ki.17:1) |
|
לֶחֶם |
|
לֶחֶם: bread |
|
בְּ |
|
בּ: in, with, through |
|
יָדֵךְ |
|
יָד: hand |
|
1 Kings |
||
|
וַ |
|
ו: so, then, and consecutive that so that so,
then |
|
תֹּאמֶר |
|
אמר: utter, say |
|
חַי־ |
|
חַי: living |
|
יְהוָה |
|
יהוה: Yahweh See the discussion of the
oath formula (1 Ki.17:1). |
|
אֱלֹהֶיךָ |
|
אֱלֹהִים: God |
|
אִם־ |
|
אִם: if |
|
יֶשׁ־ |
|
יֵשׁ: being, substance, existence is (are, was were,
will be) |
|
לִי |
|
ל: to, for, in regard to direction towards
reference to yli-vy<-~ai This begins the
second part of the oath. You see vy< instead of vyE in this phrase because of the maqqef. |
|
מָעוֹג |
|
מָעוֹג: cake A noun from the root gw[ Unfortunately we cannot know exactly
what a gA[m' was. The word occurs
infrequently in Biblical literature. The identification of utensils and foods
is problematic. |
|
כִּי |
|
כִּי: surely, that, because |
|
אִם־ |
|
אִם: if ~ai yKi introduces the third part of the oath. |
|
מְלֹא |
|
מְלֹא: fulness, that which fills |
|
כַף־ |
|
כַּף: palm |
|
קֶמַח |
|
קֶמַח: flour, meal |
|
בַּ |
|
בּ: in, with, through |
|
כַּד |
|
כַּד: jar dK;B; To break down this word, figure out the
function of each dagesh and then if necessary refer to lj; (1 Ki.17:1). |
|
וּ |
|
ו: so, then, and consecutive that so that so,
then |
|
מְעַט־ |
|
מְעַט: be or become small, diminished, few |
|
שֶׁמֶן |
|
שֶׁמֶן: oil |
|
בַּ |
|
בּ: in, with, through |
|
צַּפָּחַת |
|
צַפַּחַת: jar, jug |
|
וְ |
|
ו: so, then, and consecutive that so that so,
then |
|
הִנְנִי |
|
הִנֵּה: lo! behold!; |
|
מְקֹשֶׁשֶׁת |
|
קשׁשׁ: gather stubble |
|
שְׁנַיִם |
|
שְׁנַיִם: two |
|
עֵצִים |
|
עֵץ: tree, trees, wood |
|
וּ |
|
ו: so, then, and consecutive that so that so,
then |
|
בָאתִי |
|
בּוא: come in, come, go in, go There are four verbs from here until the end of the verse; all of
them are affix forms with vav reversive. Not one of the conjunctions is
pointed with a shewa either because of the first root letter or in the case
of Wnt.m'( because
of the tone. |
|
וַ |
|
ו: so, then, and consecutive that so that so,
then |
|
עֲשִׂיתִיהוּ |
|
עשׂה: do be done be done make be made be made made
cause work do assign gain |
|
לִי |
|
ל: to, for, in regard to direction towards
reference to |
|
וְ |
|
ו: so, then, and consecutive that so that so,
then |
|
לִ |
|
ל: to, for, in regard to direction towards
reference to |
|
בְנִי |
|
בֵּן: son |
|
וַ |
|
ו: so, then, and consecutive that so that so,
then |
|
אֲכַלְנֻהוּ |
|
אכל: eat, devour When you see qibbuts in a verb form, think shureq to help you
analyse it. |
|
וָ |
|
ו: so, then, and consecutive that so that so,
then |
|
מָתְנוּ |
|
מות: die |
|
1 Kings |
||
|
וַ |
|
ו: so, then, and consecutive that so that so,
then |
|
יֹּאמֶר |
|
אמר: utter, say |
|
אֵלֶיהָ |
|
אֶל: motion to direction towards |
|
אֵלִיָּהוּ |
|
אֵלִיָּהוּ: Elijahu |
|
אַל־ |
|
אַל: motion to direction towards |
|
תִּירְאִי |
|
ירא: fear See 39.3b |
|
בֹּאִי |
|
בּוא: come in, come, go in, go |
|
עֲשִׂי |
|
עשׂה: do be done be done make be made be made made
cause work do assign gain See 20.6a |
|
כִ |
|
כּ: the like of, like, as before |
|
דְבָרֵךְ |
|
דָּבָר: speak The suffix appears in %dEy"B. (1 Ki.17:11) |
|
אַךְ |
|
אַךְ: surely howbeit An adverb found under %a; In spite of the three letter root theory,
some words are found under a two letter listing. |
|
עֲשִׂי־ |
|
עשׂה: do be done be done make be made be made made
cause work do assign gain |
|
לִי |
|
ל: to, for, in regard to direction towards
reference to |
|
מִ |
|
מִן: from |
|
שָּׁם |
|
שָׁם: there |
|
עֻגָה |
|
עֻגָה: disc cake of bread |
|
קְטַנָּה |
|
קָטֹן: little (finger) |
|
בָ |
|
בּ: in, with, through |
|
רִאשֹׁנָה |
|
רִאשׁוֹן: former, first, chief The ending h ' on an
adjective may give it adverbial meaning. |
|
וְ |
|
ו: so, then, and consecutive that so that so,
then |
|
הוֹצֵאתְ |
|
יצא: go come out The root and stem are the topic of 31.3 but by this time you
should be dreaming about such forms as yaciAh yaciAm and yaciAy We expect a DO to follow because of the transitive meaning of the
verb, but it doesn’t; it must be supplied for smoother English. |
|
לִי |
|
ל: to, for, in regard to direction towards
reference to |
|
וְ |
|
ו: so, then, and consecutive that so that so,
then |
|
לָךְ |
|
ל: to, for, in regard to direction towards
reference to %l"w> Here the conjunction conveys sequence. We
have seen %l" many times
before but always as the m. sg. form of %l. in pause. Here it is the regular combination
of the preposition l with the 2 f. sg. object suffix. % ' or % e |
|
וְ |
|
ו: so, then, and consecutive that so that so,
then |
|
לִ |
|
ל: to, for, in regard to direction towards
reference to |
|
בְנֵךְ |
|
בֵּן: son |
|
תַּעֲשִׂי |
|
עשׂה: do be done be done make be made be made made
cause work do assign gain |
|
בָּ |
|
בּ: in, with, through |
|
אַחֲרֹנָה |
|
אַחֲרוֹן: coming after behind Approach this the same way as hn"voarIb' earlier in the
verse. |
|
ס |
|
ס |
|
1 Kings |
||
|
כִּי |
|
כִּי: surely, that, because |
|
כֹה |
|
כֹּה: In what manner How Where |
|
אָמַר |
|
אמר: utter, say |
|
יְהוָה |
|
יהוה: Yahweh |
|
אֱלֹהֵי |
|
אֱלֹהִים: God |
|
יִשְׂרָאֵל |
|
יִשְׂרָאֵל: |
|
כַּד |
|
כַּד: jar |
|
הַ |
|
ה: the |
|
קֶּמַח |
|
קֶמַח: flour, meal |
|
לֹא |
|
לֹא: no, not |
|
תִכְלָה |
|
כּלה: fail, finish Is this h ' + lkt or hlk + t What is the subject? |
|
וְ |
|
ו: so, then, and consecutive that so that so,
then |
|
צַפַּחַת |
|
צַפַּחַת: jar, jug |
|
הַ |
|
ה: the |
|
שֶּׁמֶן |
|
שֶׁמֶן: oil |
|
לֹא |
|
לֹא: no, not |
|
תֶחְסָר |
|
חסר: want, lack This is an “E” class verb (17.7) and segol under the prefix
pronoun is usual for these 1st gutturals in the Qal prefix. What
is the usual vowel under the prefix pronoun of a Qal prefix for a 1st
guttural? |
|
עַד |
|
עַד: appointed place, until |
|
יוֹם |
|
יוֹם: day |
|
תֵּת־ |
|
נתן: give The infinitive is being used as an abstract noun [the] giving |
|
יְהוָה |
|
יהוה: Yahweh |
|
גֶּשֶׁם |
|
גֶּשֶׁם: rain, shower |
|
עַל־ |
|
עַל: on |
|
פְּנֵי |
|
פָּנֶה: face |
|
הָ |
|
ה: the |
|
אֲדָמָה |
|
אֲדָמָה: soil earth land regions below the ground |
|
1 Kings |
||
|
וַ |
|
ו: so, then, and consecutive that so that so,
then |
|
תֵּלֶךְ |
|
הלךְ: go, walk |
|
וַ |
|
ו: so, then, and consecutive that so that so,
then |
|
תַּעֲשֶׂה |
|
עשׂה: do be done be done make be made be made made cause
work do assign gain This is a 1st guttural in which the Qal and Hifil
prefix look identical in this PGN. |
|
כִּ |
|
כּ: the like of, like, as before |
|
דְבַר |
|
דָּבָר: word |
|
אֵלִיָּהוּ |
|
אֵלִיָּהוּ: Elijahu |
|
וַ |
|
ו: so, then, and consecutive that so that so,
then |
|
תֹּאכַל |
|
אכל: eat, devour Often when there are a lot of subjects, as there are here, the
verb agrees with the first one. So far the subject has been 3 f. sg. but after this verb another subject is introduced. |
|
הִיא |
|
הִיא: she, it |
|
וָ |
|
ו: so, then, and consecutive that so that so,
then |
|
הוּא |
|
הוּא: he |
|
וּ |
|
ו: so, then, and consecutive that so that so,
then |
|
בֵיתָהּ |
|
בַּיִת: house |
|
יָמִים |
|
יוֹם: day An idiomatic use; we need to supply a preposition in English. |