|
Genesis 22:6 |
||
| וַ | ו:
so, then, and consecutive that so that so, then particle: conjunction |
|
| יִּקַּח |
לקח:
take See
Gen.22:3 same word |
|
| אַבְרָהָם | אַבְרָהָם:
Abraham proper name |
|
| אֶת־ | אֵת: particle: direct object |
|
| עֲצֵי | עֵץ:
tree, trees, wood noun, masculine plural construct |
|
| הָ | ה:
the particle: article |
|
| עֹלָה | עֹלָה:
sacrifice noun, feminine singular |
|
| וַ | ו:
so, then, and consecutive that so that so, then particle: conjunction |
|
| יָּשֶׂם |
שׂים:
put, place, set What does the vowel under the prefix pronoun tell you? It tells you that the missing root letter will be in the middle of the root and will be W or A or y . |
|
| עַל־ | עַל:
on particle: preposition |
|
| יִצְחָק | יִצְחָק:
Isaac proper name |
|
| בְּנוֹ | בֵּן:
son noun, masculine singular construct with third person masculine singular suffix |
|
| וַ | ו:
so, then, and consecutive that so that so, then particle: conjunction |
|
| יִּקַּח | לקח:
take verb, qal, prefix, third person masculine singular, vav-conv |
|
| בְּ | בּ:
in, with, through particle: preposition |
|
| יָדוֹ | יָד:
hand noun, feminine singular construct with third person masculine singular suffix |
|
| אֶת־ | אֵת:
particle: direct object |
|
| הָ | ה:
the particle: article |
|
| אֵשׁ | אֵשׁ:
fire noun, feminine and masculine singular |
|
| וְ | ו:
so, then, and consecutive that so that so, then particle: conjunction |
|
| אֶת־ | אֵת:
particle: direct object |
|
| הַ | ה:
the particle: article |
|
| מַּאֲכֶלֶת |
מַאֲכֶלֶת:
knife Is this a noun or a verb? There is a feature which should tell you: the DDO sign ta, in front of it. To find the root you must take off the definite article h. A m in front of a verb root can make it into a noun. t
at the end indicates the noun is feminine. You are left with the
root lka
which
means to eat. The noun
here actually means knife. |
|
| וַ | ו:
so, then, and consecutive that so that so, then particle: conjunction |
|
| יֵּלְכוּ | הלךְ:
to go, travel verb, qal, prefix, third person masculine plural, vav-conv |
|
| שְׁנֵיהֶם | שְׁנַיִם:
two adjective, masculine dual number construct with third person masculine plural suffix |
|
| יַחְדָּו | יַחְדָּו:
together both completely each other at the same time alike particle: adverb |
|
|
Genesis 22:7 |
||
| וַ | ו:
so, then, and consecutive that so that so, then particle: conjunction |
|
| יֹּאמֶר | אמר:
utter, say verb, qal, prefix, third person masculine singular, vav-conv |
|
| יִצְחָק |
יִצְחָק:
Isaac Watch
out for direct speech in this verse: there are several changes of
speakers. |
|
| אֶל־ | אֶל:
motion to direction towards particle: preposition |
|
| אַבְרָהָם | אַבְרָהָם:
Abraham proper name |
|
| אָבִיו | אָב:
father noun, masculine singular construct with third person masculine singular suffix |
|
| וַ | ו:
so, then, and consecutive that so that so, then particle: conjunction |
|
| יֹּאמֶר | אמר:
utter, say verb, qal imperfect waw consecutive, third person masculine singular |
|
| אָבִי | אָב:
father noun, masculine singular construct with first person common singular suffix |
|
| וַ | ו:
so, then, and consecutive that so that so, then particle: conjunction |
|
| יֹּאמֶר | אמר:
utter, say verb, qal, prefix, third person masculine singular, vav-conv |
|
| הִנֶּנִּי | הִנֵּה:
lo! behold!; particle: interjection with first person common singular suffix |
|
| בְנִי | בֵּן:
son noun, masculine singular construct with first person common singular suffix |
|
| וַ | ו:
so, then, and consecutive that so that so, then particle: conjunction |
|
| יֹּאמֶר | אמר:
utter, say verb, qal, prefix, third person masculine singular, vav-conv |
|
| הִנֵּה | הִנֵּה:
lo! behold!; particle: interjection |
|
| הָ | ה:
the particle: article |
|
| אֵשׁ | אֵשׁ:
fire noun, feminine and masculine singular |
|
| וְ | ו:
so, then, and consecutive that so that so, then particle: conjunction |
|
| הָ | ה:
the particle: article |
|
| עֵצִים | עֵץ:
tree, trees, wood noun, masculine plural |
|
| וְ | ו:
so, then, and consecutive that so that so, then particle: conjunction |
|
| אַיֵּה | אַיֵּה:
where particle: interrogative |
|
| הַ | ה:
the particle: article |
|
| שֶּׂה |
שֶׂה:
lamb A
literal translation would be “and where the sheep?”
This is another type of noun sentence and smooth English
requires the addition of a form of to
be. |
|
| לְ | ל:
to, for, in regard to direction towards reference to particle: preposition |
|
| עֹלָה | עֹלָה:
burnt offering, sacrifice noun, feminine singular |
|
|
Genesis 22:8 |
||
| וַ | ו:
so, then, and consecutive that so that so, then particle: conjunction |
|
| יֹּאמֶר | אמר:
utter, say verb, qal, prefix, third person masculine singular, vav-conv |
|
| אַבְרָהָם | אַבְרָהָם:
Abraham proper name |
|
| אֱלֹהִים | אֱלֹהִים:
God noun, masculine plural |
|
| יִרְאֶה־ |
ראה:
see This
is the same verb, stem, form and PGN as ar>Y:w:
(22:4)
but without vav conversive. |
|
| לּוֹ |
ל:
to, for, in regard to direction towards reference to Remember
that the suffix A
can
be translated it as well
as him. It is the object
pronoun referring to the masculine noun hf, |
|
| הַ | ה:
the particle: article |
|
| שֶּׂה | שֶׂה:
lamb noun, masculine singular |
|
| לְ | ל:
to, for, in regard to direction towards reference to particle: preposition |
|
| עֹלָה | עֹלָה:
burnt offering, sacrifice noun, feminine singular |
|
| בְּנִי | בֵּן:
son noun, masculine singular construct with first person common singular suffix |
|
| וַ | ו:
so, then, and consecutive that so that so, then particle: conjunction |
|
| יֵּלְכוּ | הלךְ:
go, travel verb, qal, prefix, third person masculine plural, vav-conv |
|
| שְׁנֵיהֶם | שְׁנַיִם:
two adjective, masculine dual number construct with third person masculine plural suffix |
|
| יַחְדָּו | יַחְדָּו:
together both completely each other at the same time alike particle: adverb |
|