| Genesis 28:16 | ||
| וַ | ו:
so, then, and consecutive that so that so, then particle: conjunction |
|
| יִּיקַץ | יקץ:
awake verb, qal, prefix, third person masculine singular, vav-conversive |
|
| יַעֲקֹב | יַעֲקֹב:
Jacob proper name |
|
| מִ | מִן:
from particle: preposition |
|
| שְּׁנָתוֹ |
שֵׁנָה:
sleep hn"v'
is
the noun sleep. All feminine
nouns in the singular construct end in t
and
a noun usually takes the construct form before a suffix is added. |
|
| וַ | ו:
so, then, and consecutive that so that so, then particle: conjunction |
|
| יֹּאמֶר | אמר:
utter, say verb, qal, prefix, third person masculine singular, vav-conv |
|
| אָכֵן | אָכֵן:
surely particle: adverb |
|
| יֵשׁ |
יֵשׁ:
being, substance, existence is (are, was were, will be) There
is. A
predicator of existence like hnEhi |
|
| יְהוָה | יהוה:
Yahweh proper name |
|
| בַּ | בּ:
in, with, through inseparable preposition with article |
|
| מָּקוֹם | מָקוֹם:
standing-place, place noun, masculine singular |
|
| הַ | ה:
the particle: article |
|
| זֶּה | זֶה:
this, here adjective, masculine singular |
|
| וְ | ו:
so, then, and consecutive that so that so, then particle: conjunction |
|
| אָנֹכִי | אָנֹכִי:
I pronoun, first person common singular |
|
| לֹא | לֹא:
no, not particle: negative |
|
| יָדָעְתִּי | ידע:
know verb, qal, affix, first person common singular |
|
|
Genesis 28:17 |
||
| וַ | ו:
so, then, and consecutive that so that so, then particle: conjunction |
|
| יִּירָא | ירא:
fear verb, qal, prefix, third person masculine singular, vav-conv |
|
| וַ | ו:
so, then, and consecutive that so that so, then particle: conjunction |
|
| יֹּאמַר | אמר:
utter, say verb, qal, prefix, third person masculine singular, vav-conv |
|
| מַה־ |
מָה:
what As
well as being an interrogative pronoun this is also an exclamation how!
what! |
|
| נּוֹרָא |
ירא:
fear In
1st y
verbs
you will often see a w
in
the y
position,
in stems other than Qal, after a preformative letter or prefix pronoun. |
|
| הַ | ה:
the particle: article |
|
| מָּקוֹם | מָקוֹם:
standing-place, place noun, masculine singular |
|
| הַ | ה:
the particle: article |
|
| זֶּה | זֶה:
this, here adjective, masculine singular |
|
| אֵין |
אַיִן:
there is not !yae is the negative of vyE (Gen.28:16). vyE is what it is. !yae is what it ain’t! |
|
| זֶה | זֶה:
this, here adjective, masculine singular |
|
| כִּי |
כִּי:
surely |
|
| אִם־ |
אִם:
if ~ai yKi A compound preposition meaning but, but indeed, certainly |
|
| בֵּית | בַּיִת:
house noun, masculine singular construct |
|
| אֱלֹהִים | אֱלֹהִים:
God noun, masculine plural |
|
| וְ | ו:
so, then, and consecutive that so that so, then particle: conjunction |
|
| זֶה |
זֶה:
this, here This
is a predicate adjective and so precedes the noun |
|
| שַׁעַר | שַׁעַר:
gate noun, masculine singular |
|
| הַ | ה:
the particle: article |
|
| שָּׁמָיִם | שָׁמַיִם:
heaven, atmosphere noun, masculine plural |
|
|
Genesis 28:18 |
||
| וַ | ו:
so, then, and consecutive that so that so, then particle: conjunction |
|
| יַּשְׁכֵּם |
שׁכם:
wake up See
Gen.22:3 same word. |
|
| יַעֲקֹב | יַעֲקֹב:
Jacob proper name |
|
| בַּ | בּ:
in, with, through inseparable preposition with article |
|
| בֹּקֶר | בֹּקֶר:
morning noun, masculine singular |
|
| וַ | ו:
so, then, and consecutive that so that so, then particle: conjunction |
|
| יִּקַּח | לקח:
take verb, qal, prefix, third person masculine singular, vav-conv |
|
| אֶת־ | אֵת:
DDO particle: direct object |
|
| הָ | ה:
the particle: article |
|
| אֶבֶן | אֶבֶן:
stone noun, feminine singular |
|
| אֲשֶׁר־ | אֲשֶׁר:
which, what particle: relative |
|
| שָׂם | שׂים:
put, place, set verb, qal, affix, third person masculine singular |
|
| מְרַאֲשֹׁתָיו |
מְרַאֲשׁוֹת:
place at the head, head-place Gen.28:11
same word |
|
| וַ | ו:
so, then, and consecutive that so that so, then particle: conjunction |
|
| יָּשֶׂם | שׂים:
put, place, set verb, qal, prefix, third person masculine singular, vav-conv |
|
| אֹתָהּ |
אֵת:
When
ta
is
followed by an object pronoun, the pointing changes to holem. You will see
it both plene Ht'Aa
and
defectiva as it is here. |
|
| מַצֵּבָה | מַצֵּבָה:
pillar noun, feminine singular |
|
| וַ | ו:
so, then, and consecutive that so that so, then particle: conjunction |
|
| יִּצֹק |
יצק:
pour, cast, flow According
to the missing letter rules, this looks like it should be missing its
third root letter (12.1) but it isn’t. This is a highly irregular
spelling. It is a 1st y
verb
masquerading as a 1st n
But
even worse, the y
has
not even left a footprint dagesh; it has elided (dropped out altogether).
This problem was touched on in 17.6a-c |
|
| שֶׁמֶן | שֶׁמֶן:
oil noun, masculine singular |
|
| עַל־ | עַל:
on particle: preposition |
|
| רֹאשָׁהּ |
רֹאשׁ:
head | |