|
Genesis 37:9 |
||
|
וַ |
|
ו: so, then, and consecutive that so that so,
then |
|
יַּחֲלֹם |
|
חלם: dream |
|
עוֹד |
|
עוֹד: a going round, continuance still, yet, again,
besides |
|
חֲלוֹם |
|
חֲלוֹם: dream |
|
אַחֵר |
|
אַחֵר: after Not the same as rx;a; |
|
וַ |
|
ו: so, then, and consecutive that so that so,
then |
|
יְסַפֵּר |
|
ספר: count |
|
אֹתוֹ |
|
אֵת: To what is the suffix referring? |
|
לְ |
|
ל: to, for, in regard to direction towards
reference to |
|
אֶחָיו |
|
אָח: brother See Gen.37:2 same word |
|
וַ |
|
ו: so, then, and consecutive that so that so,
then |
|
יֹּאמֶר |
|
אמר: utter, say |
|
הִנֵּה |
|
הִנֵּה: lo! behold!; |
|
חָלַמְתִּי |
|
חלם: dream |
|
חֲלוֹם |
|
חֲלוֹם: dream |
|
עוֹד |
|
עוֹד: a going round, continuance still, yet, again,
besides |
|
וְ |
|
ו: so, then, and consecutive that so that so,
then |
|
הִנֵּה |
|
הִנֵּה: lo! behold!; |
|
הַ |
|
ה: the |
|
שֶּׁמֶשׁ |
|
שֶׁמֶשׁ: sun |
|
וְ |
|
ו: so, then, and consecutive that so that so,
then |
|
הַ |
|
ה: the |
|
יָּרֵחַ |
|
יָרֵחַ: moon |
|
וְ |
|
ו: so, then, and consecutive that so that so,
then |
|
אַחַד |
|
אֶחָד: gather together |
|
עָשָׂר |
|
עָשָׂר: a ten m. rf'[' dx;a;w> Add these two numbers together |
|
כּוֹכָבִים |
|
כּוֹכָב: star light of the star king heavenly powers
very high place |
|
מִשְׁתַּחֲוִים |
|
חוה: bow The root and stem are discussed in Gen.22:5 |
|
לִי |
|
ל: to, for, in regard to direction towards
reference to |
|
Genesis 37:10 |
||
|
וַ |
|
ו: so, then, and consecutive that so that so,
then |
|
יְסַפֵּר |
|
ספר: count |
|
אֶל־ |
|
אֶל: motion to direction towards |
|
אָבִיו |
|
אָב: father |
|
וְ |
|
ו: so, then, and consecutive that so that so,
then |
|
אֶל־ |
|
אֶל: motion to direction towards |
|
אֶחָיו |
|
אָח: brother |
|
וַ |
|
ו: so, then, and consecutive that so that so,
then |
|
יִּגְעַר־ |
|
גּער: rebuke AB-r[;g>YIw: 16.7a discussed the combination: verb + preposition + DO |
|
בּוֹ |
|
בּ: in, with, through |
|
אָבִיו |
|
אָב: father |
|
וַ |
|
ו: so, then, and consecutive that so that so,
then |
|
יֹּאמֶר |
|
אמר: utter, say |
|
לוֹ |
|
ל: to, for, in regard to direction towards
reference to |
|
מָה |
|
מָה: what |
|
הַ |
|
ה: the |
|
חֲלוֹם |
|
חֲלוֹם: dream |
|
הַ |
|
ה: the |
|
זֶּה |
|
זֶה: this, here |
|
אֲשֶׁר |
|
אֲשֶׁר: which, that |
|
חָלָמְתָּ |
|
חלם: dream |
|
הֲ |
|
הֲ: the |
|
בוֹא |
|
בּוא: come in, come, go in, go |
|
נָבוֹא |
|
בּוא: come in, come, go in, go Like %l{m.Ti %l{Ým'h] (Gen.22:5). |
|
אֲנִי |
|
אֲנִי: I |
|
וְ |
|
ו: so, then, and consecutive that so that so,
then |
|
אִמְּךָ |
|
אֵם: mother See %M'[i
Genesis 28:15 for the dagesh
in the m If the rest of the word is a problem, refer to the synopsis in
Gen.29:10. |
|
וְ |
|
ו: so, then, and consecutive that so that so,
then |
|
אַחֶיךָ |
|
אָח: brother |
|
לְ |
|
ל: to, for, in regard to direction towards reference
to |
|
הִשְׁתַּחֲוֹת |
|
חוה: bow tA can be the f.pl noun endiNG or the sign
of a 3rd h infinitive.
Which fits the context? |
|
לְךָ |
|
ל: to, for, in regard to direction towards reference
to |
|
אָרְצָה |
|
אֶרֶץ: earth, land |
|
Genesis 37:11 |
||
|
וַ |
|
ו: so, then, and consecutive that so that so,
then |
|
יְקַנְאוּ־ |
|
קנא: be jealous, zealous The difficulty with this word is the identity of its stem. Shewa
under the prefix pronoun indicates the Piel prefix. But there is no
dagesh in the middle root letter. The combination dagesh forte + shewa
underneath may cause disappearance of the dagesh, leaving just the shewa, a
convention which is echoed elsewhere in this word. |
|
בוֹ |
|
בּ: in, with, through |
|
אֶחָיו |
|
אָח: brother |
|
וְ |
|
ו: so, then, and consecutive that so that so,
then |
|
אָבִיו |
|
אָב: father wybia'w> | w need not be translated as and. It is the “all purpose conjunction” so pick the conjunction
you think best links this phrase with the one before it. |
|
שָׁמַר |
|
שׁמר: keep, watch, preserve |
|
אֶת־ |
|
אֵת: |
|
הַ |
|
ה: the |
|
דָּבָר |
|
דָּבָר: word Suggestions for meanings of this noun may occupy four columns in a
major dictionary. |
|
Genesis 37:12 |
||
|
וַ |
|
ו: so, then, and consecutive that so that so,
then |
|
יֵּלְכוּ |
|
הלךְ: travel, go |
|
אֶחָיו |
|
אָח: brother |
|
לִ |
|
ל: to, for, in regard to direction towards
reference to |
|
רְעוֹת |
|
רעה: pasture That [rl
is not a root should cut
down your choices in determining the root and form. |
|
אֶת־ |
|
אֵת: |
|
צֹאן |
|
צֹאן: small cattle, sheep and goats, flock, flocks |
|
אֲבִיהֶם |
|
אָב: father |
|
בִּ |
|
בּ: in, with, through |
|
שְׁכֶם |
|
שְׁכֶם: Shechem |